Intercultural /

Librerías cuencanas ofrecen textos en quichua

Textos sobre gramática, cuentos, leyendas y revistas especializadas de turismo y fotografía son algunas de las obras que pueden adquirir quienes gustan de la lectura y desean conocer sobre la lengua quichua.

Para María Eliza Moreno, gerente de Libri Mundi, en Cuenca hay pocas publicaciones bilingües de índole comercial, sin embargo considera que en los últimos años han aparecido obras de este índole. 

Entre éstas está la colección de libros de Alfonso Toaquiza, indígena de Pujili.
“Él es un escritor que plasma las historias de sus abuelos, son cinco libros que cuentan las leyendas de la Sierra norte del Ecuador, enfatiza mucho sobre el cóndor, la tierra, la importancia del sol, el cuidado del agua y todo lo que les representa”, agrega Moreno.


Para ella esta colección fue más allá de solo escribirla “Alfonso cuenta cada una de las historias en cuatro idiomas quichua-español-inglés y alemán, para nosotros estos son un tesoro, que en ocasiones los extranjeros se los llevan como regalos”.


Otro de los textos que ofrece Librimundi son los elaborados por la Fundación de Puyo Selva Adentro que cuentan historias cortas dirigidas para niños sobre el agua, la guayusa, el fantasma del Puyo, entre otras leyendas de la Amazonía. Estos textos son bilingües en quichua y español.


“El diccionario de quichua-español del autor Luis Cordero Crespo es uno de los que más vendidos”, aseguró Luis Peralta, gerente de Sodilibro.
Para él, los clientes potenciales de estos textos son quienes están estudiando el idioma o que quieren hacer alguna consulta lingüística o en otros casos “simplemente les llamo la atención”. (XTM) (F)

Visto 405 veces



Publicidad